AC | ג שפכו דמם כמים--סביבות ירושלם ואין קובר
|
ASV | Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.
|
BE | Their blood has been flowing like water round about Jerusalem; there was no one to put them in their last resting-place.
|
Darby | Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury [them].
|
ELB05 | Sie haben ihr Blut wie Wasser vergossen rings um Jerusalem, und niemand war da, der begrub.
|
LSG | Elles ont versé leur sang comme de l'eau Tout autour de Jérusalem, Et il n'y a eu personne pour les enterrer.
|
Sch | sie haben deren Blut vergossen wie Wasser, rings um Jerusalem her, und niemand begräbt sie.
|
Web | Their blood have they shed like water around Jerusalem; and there was none to bury them.
|